Friday, June 20, 2008

Cultivando papas en el Balcon / Growing potatoes on our balcony


Friday, May 23, 2008

ODNOCAM


Geneva is the opposite of Phnom Penh - a world where magical realism is back to front. Where magical reality doesn't come to you, but where you have to conjure it up - to reconstruct it and imagine it. Yet.... crazy things do happen here - perhaps not magical - but they happen. And this is the Blog where you will hear about it. This is not Macondo. This is ODNOCAM!

Ginebra es lo opuesto a Phnom Penh - es un mundo en el que el realismo magico esta al reves! Donde la realidad magica no se acerca, donde te la tienes que crear e imaginar. Sin embargo aca pasan cosas raras - tal vez no magicas - pero ocurren. Y en este blog se las contare. Esto no es Macondo. Esto es ODNOCAM!

Wednesday, July 25, 2007

Snacks / Bocaditos





Eating a Cambodian snack at my leaving party last Friday!


Comiendo bocaditos Camboyanos en mi fiesta de despedida el Viernes pasado!

Wednesday, June 06, 2007

Nació Jack! Jack is born!

El 4 de Junio del 2007.
On 4 June 2007.

Pesando 4.2 kg, midiendo 53 cm y calzando 42!

Weighing 4.2kg, measuring 53 cm and shoe size 42!

Tuesday, May 29, 2007

What I wont miss about this place - Lo que no voy a extrañar de aqui


Most of the time I will miss this wonderful place, but there is a small list of things that I am happy to run away from....

La mayor parte del tiempo extrañaré este hermoso país, pero hay una pequeña lista de cosas que definitivamente no voy a extrañar y me da placer dejarlas....

1. El trafico! Road traffic!

Es algo nunca antes visto, ni en Perú, ni en Africa, ni en la India. Esto es algo a parte e increible. Si hubiera una categorización de ciudades con peores conductores, Phnom Penh porfín ganaría un premio. No existen reglas - puedes conducir contra el trafico, estacionarte donde quieres, manejar a 2 por hora en medio de la calle y parar todo el trafico, puedes entrar a una calle principal desde una boca-calle sin mirar y a 100 por hora, puedes tomar el carril izquierdo para darte mas elan para voltear a la derecha - sin mirar y cortandole el camino al que viene en el carril derecho y los que vienen en sentido contrario. Puedes hacer lo que quieres, cuando quieras y donde quieras. No hay reglas. El Khmer Rouge termino con las reglas cuando evacuó Phnom Penh y mató a muchos de sus habitantes. Los que regresaron a poblar la ciudad inventaron sus propias reglas, y al estado le da igual... desde alli cada quien maneja como puede.

Road traffic in Cambodia is something else. Something I have never seen - not in Peru, nor in Africa or India. Here you follow the flow not the rules. If there were an international prize for the city with worst drivers, Phnom Penh would finally win an award. You can drive any where - against the traffic; you can park any where; you can drive slowly in the middle of the road; you can come onto a main road from a side street at 100 ks an hour without looking; you can move over to the left lane to give yourself space to turn right, not look and cut off all those coming behind you and those coming against the traffic. There are no rules. The Khmer Rouge put an end to road traffic rules when it evacuated Phnom Penh in the 70's and killed off many of its inhabitants, since then people who re-populated the city have invented their own rules, the state does not care and each one manages as they can.

2. Ants / Las Hormigas
Los cienpies, los roedores y las serpientes.

Centipedes, rodants and serpents.

3. La Mafia / The Mafia

Thugs in lexus vehicles own this place and set the rules. If you are weak you will not survive. If you are strong you will get what you need - as long as you get it by force and in spite of others needs.

Los jefes de este lugar son matones que se desplazan en vehiculos lexus e imponen sus reglas. Si eres debil no sobreviviras. Si eres fuerte - obtendras lo que necesitas - seimpre que utilizes la fuerza bruta y atropelles (los derechos) de unos cuantos.

Wednesday, May 23, 2007

Todos vuelven / Coming back to Geneva

Regresamos pa' Ginebra!

Pa' quienes no lo sabían - nací en esa ciudad! Por eso escogí esta canción Peruana... para contarselo en verso.

Todos vuelven a la tierra en que nacieron,
al embrujo incomparable de su sol,
todos vuelven al rincón donde vivieron,
donde acaso floreció mas de un amor.

Tuesday, May 08, 2007

Baila!

Sunday, February 18, 2007

Merezco un premio - I deserve a prize


El viernes lleve a Santiago al colegio - como todos los días - en el carro. Solo que esta vez Santiago decidio traer y tocar su flauta - todo el camino - 25 minutos sin parar! Logre manejar, esquivar el trafico absurdo de Phnom Penh, no matar a nadie y sonreir todo el camino hasta llegar al colegio!

Mi madre (que nos esta visitando) escondio la flauta el viernes en la tarde! Para eso estan las madres!

On Friday I took Santiago to school, like I do every day, in the car. Only this time Santiago decided to bring with him a recorder - and play it all the way to school - all 25 minutes of the journey! I managed to drive, through the crazy Phnom Penh traffic, without killing anyone and still smiling - all the way to school.


My mother (who is visiting us) hid the recorder on friday afternoon... That's what mothers are for!

Monday, February 12, 2007

Señorito


Couldn't resist posting this picture of Santiago at Danny's son's wedding... He is standing with Annette Danny's eldest daugther.

Santiaguito disfrazado para el matrimonio del hijo de Danny... en esta foto aparece con Annette la hija mayor de Danny.

Cosas ricas pa' comer - Lovely things to eat


How many of these animals can you identify? Click on the image to magnify it!

Cuantos de estos animales logras identificar? Haz click en la imagen para agrandar la foto!